登録 ログイン

(比喩的に)大騒ぎを引き起こす; 自ら求めて多くの敵を作るの英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • bring a hornet's nest about one's ears
  • 比喩     比喩 ひゆ simile metaphor
  • 騒ぎ     騒ぎ さわぎ uproar disturbance
  • 引き     引き length[地球]; pull[化学]; spread coating[化学]; spreading[化学]
  • こす     こす 漉す to filter to strain 超す to cross to pass to tide over 越す to go over (e.g.
  • 求め     求め もとめ request appeal claim demand
  • 多く     多く おおく many much largely abundantly mostly
  • 作る     作る つくる to make to create to manufacture to draw up to write to compose to
  •      る 僂 bend over
  • 自ら求めて多くの敵を作る     disturb [stir up] a hornet's nest / bring a hornet's nest about one's ears
  • 比喩的     比喩的 ひゆてき figurative
  • 大騒ぎ     大騒ぎ おおさわぎ clamour uproar tumult
  • 起こす     起こす おこす to raise to cause to wake someone
  • 自ら     自ら みずから for one's self personally
  • 多くの     多くの adj. ?おおくの (見出しへ戻る headword ? 多く)
  • 比喩的に     【副】 1. allegorically 2. figuratively〔 【略】 fig.〕 3. metaphorically
  • 敵を作る     1. acquire an enemy 2. foster enemies
  • 引き起こす     引き起こす ひきおこす to cause
  • 自ら求めて     of one's (own) choice
  • 多くの敵を作る     make many enemies
  • 騒ぎを引き起こす     cause a ruckus
  • 大騒ぎを引き起こす     1. cause a big fuss 2. cause a great stir 3. create an uproar 4. disturb [stir
英語→日本語 日本語→英語